Raiane Salles

PhD Candidate

About

I am currently a PhD Candidate at The University of British Columbia (UBC, Vancouver, Canada). I have a Master’s degree in Language Studies from the Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro (2015), and a post-secondary certificate in Translation (English) from Gama Filho University (2013). My Bachelor degree is in Letters (Portuguese-English), from Veiga de Almeida University (2008).

My research interests are syntax, semantics and their interfaces. In my doctoral dissertation, I investigate the parameter that governs the cross-linguistic variation found in the syntactic-semantic mapping of nouns. My three case studies are Brazilian Portuguese (Indo-European, Brazil), Kapampangan (Austronesian, Philippines) and Pirahã (Muran, Brazil).

I have several ongoing projects that contribute to the documentation of Pirahã. Besides the case study in dissertation, I also study how temporal notions are codified in Pirahã in my project ‘Tenselessness in Pirahã’, for which I received the Jacobs Research Fund Kinkade Grant. A second project, ‘Sound Change in Pirahã’, with Emily Sadlier-Brown (UBC) and our student Isabel Salomon, investigates a case of sound change in progress led by women in a Pirahã village, sowing evidence that the same sound change pattern found in WEIRD societies is also found in this Amazonian society. This work is to appear in a special issue of Linguistics Vanguard.

Since 2017 I have been a Research Assistant at TAP Lab (Tense and Aspect in the Pacific Lab). Among other responsibilities I have, the two main ones are: the construction of storyboards to elicit linguistic data, generating pedagogical material to teach tense and aspect in language classes; and the collaboration in a project about the perfect aspect cross-linguistically, called ‘Nobody’s Perfect’.

I am also the idealizer and co-founder of LaLaLab (Languages of Latin America Lab), a student-led research group focusing on the indigenous and autochthonous languages of Latin America.

Besides the research experience, I also have 13 years of teaching experience. More recently, I was also the TA Training Coordinator at UBC linguistics, for two years, organizing and facilitating workshops for the professional development of TAs in the department.


Raiane Salles

PhD Candidate

About

I am currently a PhD Candidate at The University of British Columbia (UBC, Vancouver, Canada). I have a Master’s degree in Language Studies from the Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro (2015), and a post-secondary certificate in Translation (English) from Gama Filho University (2013). My Bachelor degree is in Letters (Portuguese-English), from Veiga de Almeida University (2008).

My research interests are syntax, semantics and their interfaces. In my doctoral dissertation, I investigate the parameter that governs the cross-linguistic variation found in the syntactic-semantic mapping of nouns. My three case studies are Brazilian Portuguese (Indo-European, Brazil), Kapampangan (Austronesian, Philippines) and Pirahã (Muran, Brazil).

I have several ongoing projects that contribute to the documentation of Pirahã. Besides the case study in dissertation, I also study how temporal notions are codified in Pirahã in my project ‘Tenselessness in Pirahã’, for which I received the Jacobs Research Fund Kinkade Grant. A second project, ‘Sound Change in Pirahã’, with Emily Sadlier-Brown (UBC) and our student Isabel Salomon, investigates a case of sound change in progress led by women in a Pirahã village, sowing evidence that the same sound change pattern found in WEIRD societies is also found in this Amazonian society. This work is to appear in a special issue of Linguistics Vanguard.

Since 2017 I have been a Research Assistant at TAP Lab (Tense and Aspect in the Pacific Lab). Among other responsibilities I have, the two main ones are: the construction of storyboards to elicit linguistic data, generating pedagogical material to teach tense and aspect in language classes; and the collaboration in a project about the perfect aspect cross-linguistically, called ‘Nobody’s Perfect’.

I am also the idealizer and co-founder of LaLaLab (Languages of Latin America Lab), a student-led research group focusing on the indigenous and autochthonous languages of Latin America.

Besides the research experience, I also have 13 years of teaching experience. More recently, I was also the TA Training Coordinator at UBC linguistics, for two years, organizing and facilitating workshops for the professional development of TAs in the department.


Raiane Salles

PhD Candidate
About keyboard_arrow_down

I am currently a PhD Candidate at The University of British Columbia (UBC, Vancouver, Canada). I have a Master’s degree in Language Studies from the Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro (2015), and a post-secondary certificate in Translation (English) from Gama Filho University (2013). My Bachelor degree is in Letters (Portuguese-English), from Veiga de Almeida University (2008).

My research interests are syntax, semantics and their interfaces. In my doctoral dissertation, I investigate the parameter that governs the cross-linguistic variation found in the syntactic-semantic mapping of nouns. My three case studies are Brazilian Portuguese (Indo-European, Brazil), Kapampangan (Austronesian, Philippines) and Pirahã (Muran, Brazil).

I have several ongoing projects that contribute to the documentation of Pirahã. Besides the case study in dissertation, I also study how temporal notions are codified in Pirahã in my project ‘Tenselessness in Pirahã’, for which I received the Jacobs Research Fund Kinkade Grant. A second project, ‘Sound Change in Pirahã’, with Emily Sadlier-Brown (UBC) and our student Isabel Salomon, investigates a case of sound change in progress led by women in a Pirahã village, sowing evidence that the same sound change pattern found in WEIRD societies is also found in this Amazonian society. This work is to appear in a special issue of Linguistics Vanguard.

Since 2017 I have been a Research Assistant at TAP Lab (Tense and Aspect in the Pacific Lab). Among other responsibilities I have, the two main ones are: the construction of storyboards to elicit linguistic data, generating pedagogical material to teach tense and aspect in language classes; and the collaboration in a project about the perfect aspect cross-linguistically, called ‘Nobody’s Perfect’.

I am also the idealizer and co-founder of LaLaLab (Languages of Latin America Lab), a student-led research group focusing on the indigenous and autochthonous languages of Latin America.

Besides the research experience, I also have 13 years of teaching experience. More recently, I was also the TA Training Coordinator at UBC linguistics, for two years, organizing and facilitating workshops for the professional development of TAs in the department.