BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Department of Linguistics//NONSGML Events//EN
CALSCALE:GREGORIAN
X-ORIGINAL-URL:https://linguistics.ubc.ca/events/event/
X-WR-CALDESC:Department of Linguistics - Events
BEGIN:VEVENT
UID:20201019T1514Z-1603120469.1614-EO-14985-27@10.19.146.1
STATUS:CONFIRMED
DTSTAMP:20260618T071456Z
CREATED:20200928T093835Z
LAST-MODIFIED:20201116T222807Z
DTSTART;TZID=America/Vancouver:20201120T153000
DTEND;TZID=America/Vancouver:20201120T163000
SUMMARY: Ife Adebara research seminar: ‘Translating the Unseen?’
DESCRIPTION: Ife Adebara will present a research seminar titled ‘Translatin
 g the Unseen? Yorùbá→English MT in Low-Resource\, Morphologically-Unmarked 
 Settings’ Click to join Zoom meeting. The passcode is 635410. (The meeting 
 ID is 647 6334 5823.) Translating the Unseen? Yorùbá→English MT in Low-Reso
 urce\, Morphologically-Unmarked Settings Translating between languages wher
 e certain features are marked morphologically in one but absent or […]
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html: <p>Ife Adebara will present a research semina
 r titled ‘Translating the Unseen? Yorùbá→English MT in Low-Resource\, Morph
 ologically-Unmarked Settings’</p><p>Click to <a href="https://ubc.zoom.us/j
 /64763345823?pwd=WDNNOXJYN3dOcUhjeTRiZ2VqaU9PUT09">join Zoom meeting</a>. T
 he passcode is 635410. (The meeting ID is 647 6334 5823.)</p><hr /><p><stro
 ng>Translating the Unseen? Yorùbá→English MT in Low-Resource\, Morphologica
 lly-Unmarked Settings</strong></p><p>Translating between languages where ce
 rtain features are marked morphologically in one but absent or marked conte
 xtually in the other is an important discourse phenomena for machine transl
 ation. When trans- lating from English which marks (in)definiteness morphol
 ogically\, into Yorùbá which uses bare nouns but marks these features conte
 xtually\, certain ambiguities arise. In this work\, we perform fine-grained
  analysis on how an SMT system compares with two NMT systems (BiLSTM and Tr
 ansformer) when translating bare nouns in Yorùbá into English. We investiga
 te to what extent they identify BNs\, correctly translate them and compare 
 with human translation patterns. We also analyze the type of errors each mo
 del makes and provide a linguistic description of these errors. We glean in
 sights for evaluating model performance in low resource settings. In transl
 ating bare nouns\, our results show the transformer model outperfom the SMT
  and BILSTM model for one category while the SMT outperforms the NMT models
  for other categories.</p>
CATEGORIES:Featured Graduate
LOCATION:Online
GEO:49.260872;-123.113953
URL;VALUE=URI:https://linguistics.ubc.ca/events/event/ife-adebara-research-
 seminar/
END:VEVENT
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Vancouver
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0700
TZOFFSETTO:-0800
DTSTART:20201101T090000
TZNAME:PST
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
END:VCALENDAR
